20180613 韻母

小組討論

Q1.請問台灣人容易混淆的韻母有什麼?

台灣人常常會分不清楚 ㄥ / ㄣ、ㄢ / ㄤ、ㄜ / ㄦ

Q2.外國人在學習韻母時可能遇到什麼 發音問題?(以自身科系為出發點)

 包含第一題的幾個音的分辨上可能會有困難之外,我們認為對於德國人來說"ㄩ"的發音是沒有問題的(德語裡也有相同的音),但對於英語為母語的人士來說,會較為困難(英語裡面沒有ㄩ的發音)。

課堂筆記

課堂最開始用小劇場的方式導入,讓大家知道這次主題是要學習韻母的運用,覺得很有趣。然後課程開始教大家將聲母韻母拼讀起來,但有些音拼起來並不是正確的發音,例如: 一 ㄢ 。此現象為順同化。課上的兩個小遊戲我覺得做得很能吸引學生專注,包含在手心上寫字傳達到第一個同學,再讓同學寫到白板上。但其實這個遊戲有點難度,畢竟對於外國學生來說要辨別這些注音符號是很困難的阿~~

課後省思或建議

我認為一開始可以先確認一下學生對於每個注音符號的熟悉度,再進入拼音的階段。
另外,在遊戲的設計上可以再改良一下,讓難度減低一些。這次課堂的小遊戲很好玩有趣,整個課程的流暢度也順暢。

補充資料

一首韻母的兒歌,如果教學對象是小朋友,或是適合音律來學習的外國人士就能夠用這看幫助記憶拉~

https://www.youtube.com/watch?v=g2eCLSrQEHo

留言

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

20180418 四聲調值與變調

20180620 聲母

20180328 華語的定義